French General Expressions
Back
| Être aux anges/ Être aux oiseaux |
- |
To be over the moon |
| Être au septième ciel |
- |
To be on cloud nine |
| Jeter l’argent par les fenêtres |
- |
To spend a lot |
| Avoir des poches percées |
- |
To spend a lot |
| Ne pas garder une poire pour la soif |
- |
keep something for the rainy day |
| En être bouche bée ,en rester baba |
- |
To be stunned |
| Avoir un chat dans la gorge |
- |
have a frog in your throat |
| Avoir du sable dans les yeux |
- |
To feel sleepy |
| Avoir les paupières lourdes |
- |
To feel sleepy |
| Avoir le feu au derrière |
- |
To be in a rush |
| Avoir un estomac d’autruche |
- |
To be able to digest anything |
| Avoir le gros cou |
- |
To be too proud |
| Aller plus vite que la musique |
- |
To accelerate,to act fast |
| Avoir la pêche |
- |
To be in form |
| Avoir du sang bleu dans les veines |
- |
To have noble origins |
| Mettre la viande dans le torchon |
- |
To go to bed/sleep |
| Avoir la tête dans les nuages |
- |
To have your head in the clouds/To dream |
| Avoir une faim de loup |
- |
To be damn hungry |
| Avoir la peur au ventre |
- |
To be very very scared |
| Avoir des fourmis dans les jambes |
- |
To be ready to move |
| À la louche |
- |
Roughly, approximately |
| Bruyant comme un tonneau vide |
- |
Empty vessels make more noise |
| Manger de la vache enragée |
- |
Having an angry attitude |
| Boire comme un fiancé |
- |
To drink a lot |
|
|
| Creuver les yeux/sauter aux yeux |
- |
To be very visible |
| C’est du nougat |
- |
It is very easy |
| C’est nickel |
- |
It is neat and perfect |
| Lancer un défi |
- |
To challenge |
| Avoir le bras long |
- |
To be influential |
| Bâtir des châteaux en Espagne |
- |
Build castles in the air |
| Ne prendre ni froid ni chaud |
- |
To be indifferent to someone |
| Ne pas aller par quatre chemins |
- |
To beat around the bush |
| Tendre le cœur sur la main |
- |
To be kind |
| Sauter du coq à l'âne |
- |
Jump from pillar to post |
| Prendre ses jambes à son cou |
- |
take to one's heels |
| Courir ventre à terre |
- |
To quickly run away |
| Ne pas déserrer les dents |
- |
Not to open one’s mouth |
| Avaler sa langue/manger sa langue |
- |
Not to open one’s mouth |
| Mentir comme un soutien-gorge |
- |
someone who lies through his/her teeth |
| Jeter de l’huile sur le feu |
- |
add fuel to the fire |
| Se jeter dans le gueule du loup |
- |
walk into the lion's den |
| C’est une goutte d’eau dans la mer |
- |
it's a drop in the ocean |
| Tuer dans l’œuf |
- |
Nip in the bud |
| Dormir sur les deux oreilles |
- |
To have a sound sleep |
| Manger sur le pouce |
- |
Manger très vite |
| Crier sur tous les toits |
- |
Shout from the rooftops |
| Jouer les montagnes russes |
- |
Ups and down |
| Avoir la langue bien pendue |
- |
To be be a chatterbox |
| Arriver comme un cheveu sur la soupe |
- |
To come at the worst possible moment |
|