Past participle of reflexive verbs
Elles se sont lavé / lavés / lavées les mains.
Answer : Elles se sont lavé les mains.
In this case the past participle will be invariable since « se » is linked to COI.
Example : Elles se sont appelées. → « appeler whom ? » : each other. In this case « se » linked to COD, so it is variable.
But when the pronoun se/te/me is linked to COI, the past participle would be invariable.
Example : Les familles se sont succédé. → « succéder à qui ? » : l’une à l’autre. Ici, se est comparable à un COI, donc on n’accorde pas.
Note : Verbs like « se succéder, se plaire, se téléphoner, se parler, et se ressembler » are always linked to the COI, hence the past participle is invariable.
Example : Elles se sont plu. → « Elles ont plu to whom ? » : to themselves.
But in some cases, « se” would be neither COD nor COI. In that case the past participle is variable according to the noun.
Example : Elles se sont souvenues. → « Elles se souvenues de quoi ? »
Plural of compound nouns
There are several interesting exceptions in the compound words
Example : un chou-fleur → des choux-fleurs
une grand-mère → des grands-mères
However the verbs, les pronouns and the adverbs would be invariable.
Example :
un aller-retour → des aller-retour
If the compound word is formed by two nouns separated by a preposition(et, en, à, etc.), only the first nouns takes the plural.
Example : une pomme de terre → des pommes de terre
If the compound word is composed by a verb and noun , the verb would be invariable and the noun would be either singular or plural.
Example : un porte-serviette → des porte-serviette(s)
un gratte-ciel → des gratte-ciel(s)
Exceptions :
-
If the first noun of the compound word is ending with a vowel «o» (anglo-, électro-, etc.), the first noun would be always invariable.
Example : un Anglo-Saxon → des Anglo-Saxons
The adverbs ending with “-ment”
If the adjective ends with « ent », the adverb would end with « emment », and if the adjective ends with « ant », the adverb would end with « amment ».
Example : intelligent → intelligemment / récent → récemment
courant → couramment / abondant → abondamment
How to know if the adverb consists of one or two « m » ?
A simple technique : If you hear the sound [a] in front of « ment » , the adverb will have two « m » , otherwise it will have only one « m » .
Example : fréquemment (son a) → deux m
simplement (son e) → un m
You need to be careful with gentiment et brièvement that are exceptions.
Demi or demie ?
When « demi » is placed before a noun, it would be invariable.
Example : une demi-heure
If it is placed after the noun, « demi » could get the feminine form but never the plural form.
Example : cinq heures et demie / deux mois et demi
Adjectives of colour and compound adjectives
L’accord des adjectifs de couleur semble poser de sérieux problèmes à certains francophones.
Voici ce qu’il faut retenir : de manière générale, les adjectifs de couleur s’accordent en genre et en nombre.
Example : une table blanche → des tables blanches
But adjectives derived from a noun would be invariable.
Example : marron, orange, prune, argent, etc. (exception for the adjectives rose, violet et pourpre which will take an « s » in plural, even if they are derived from a noun).
Example :
Une chaise marron → des chaises marron
une bouteille orange → des bouteilles orange
Note : Compound adjectives of colour are invariables.
Example :
une chemise bleu-vert → des chemises bleu-vert
un tapis vert clair → des tapis vert clair
After the sound « é » french words usually have an « e » at the end.
Example : Journée, durée, tournée
But we have few exceptions :
Example : acné, clé, psyché
Most of the feminine nouns ending with the sound « i » will add an « e » at the end.
Example : comédie, mairie, prairie etc..
But we have few exceptions :
La souris, la nuit, la fourmi etc..
Few words ending with « ée » are usually feminine in gender but the below words are exceptions.
Example : un lycée, un apogée, un pygmée etc..
Pronunciation of « s » at the end of the word
For few French words we pronounce the « s » at the end of the word.
Example : autobus, cactus, virus, détritus, processus, tonus etc…
For few words we do not pronounce the « s » at the end.
Example : abus, talus, obus, refus, reclus, intrus etc…
Plural of words ending with « al »
The plural of adjectives ending with « al » will change into « aux »
Example :
But we have few exceptions :
Fatal, final, naval, banal, bancal, tonal
